2008/12/07

Morbiidsed maiustused

Kristeli italiano on täna siin. Noored läksid rõõmsalt linna peale. Mind lohutati kotikesega Itaalia jõulukommidega. Maitsevad isegi üsa okeilt, miski halvaa moodi ollus pähklitega šokolaadi sees.

Mis mind aga pisut muretsema paneb, on kommikeste nimi - morbido ricoperto. Mul pole mitte aimugi, mida morbido võiks itaalia keeles tähendada, aga sarnasused halvaendeliste sõnadega meie keeles tekitavad kahtlusi. Ehk pole tagajärjed siiski letaalsed.

Kui on tegu surmava kraamiga, siis võiks keegi seda mulle kohe teada anda, sest siis ma saaks südame rahuga pooleli olevad tööasjad sinna paika jätta... See, et ma siin morbiidsetest kommides kriban, peaks juba niigi vihjama sellele, et ma üritan aktiivselt oma palgalistest kohustustest kõrvale hiilida.

.

3 comments:

Kristel said...

:D...lootus sureb viimasena...aga seekord kommid sind sinu murest ei vabasta ;)...morbidi tähendab "pehme"...nii, et pugi edasi!

Monika said...

oled sa veel elus? olid siis pehmed v6i ikka morbiidsed? :D V6i s6id nii palju, et oli piisavalt paha nii, et m6lemad v6ivad siiski t6esed variandid olla... aga siis sa ei saa ju vastata... ehm, kuskil läks mu loogika nüüd.

Anyway, ma siin lugesin miskit vahvat ja m6tlesin, et jagan maailmaga ka, kui sa veel ise näinud ei ole:
"PETER CROUCH was once asked what he would be if he wasn’t a footballer. He replied: “A virgin.”" The Sun, today.

Naljakat sellesse lumelörtsisesse hommikusse, mil ma peaksin tööd tegema nagu loom.

Kallid,
M, Basel, over & out

Monika said...

mhm, ma tean, sa v6id mu kommentaarist välja lugeda, et sa oled mu maailm. Ma olen nii hää s6branna ja sa tähendad mulle lihtsalt niiii palju ;):D