Beriti jõulukalendri avapauguna pakun natuke karjääriabi, kasutades selleks oma ühe lemmikblogi kreatiivjõudu iseenda tõlke ja Eesti oludesse kohandamise läbi.
Ehk siis õppetund sellest, kuidas lugeda CV-d. Me kõik kasutame CV-s kauneid sõnu enese saba kergitamiseks, aga natuke inimkeelde ümber sõnastamist nende mõistmisel teeb ainult head:
Efektiivne - varjab osavalt probleemi, et näidata kiireid tulemusi.
Põhjalik - aeglane, sest pöörab liiga palju tähelepanu ebatähtsatele asjadele.
Ambitsioonikas - aeglane, sest pöörab liiga palju tähelepanu ebatähtsatele asjadele. Seejuures ei pruugi ilmtingimata olla põhjalik nende ebatähtsate asjade puhul.
Näitab meelsasti initsiatiivi - keeldub allumast käskudele.
Sotsiaalselt kompetentne - keeldub inimesi rahule jätmast.
Eesmärgile orienteeritud - ei suuda näha asju kontekstis
Sihikindel - läheb üle laipade.
Koostööaldis - otsustusvõimetu.
Töötab hästi meeskonnas - eelistab, et teised teevad tema eest töö ära.
Paindlik - hetkel töötu.
Meeldib töötada mitme projektiga samaaegselt - keskendumisraskustega.
Innukas - tüütu.
Positiivne - teeb sageli vigu, aga naerab neid tehes.
Avatud uutele väljakutsetele - laseb jalga kohe, kui midagi muud silmapiirile kerkib.
Huvitatud teistest kultuuridest - on seljakotiga matkanud Hispaanias ja ühe öö rannas maganud.
Õppimisvõimeline - ei oska midagi.
Aus ja otsekohene - sotsiopaat.
No comments:
Post a Comment